У меня есть хорошая новость. Если вы, вдруг, обнаружили, что являетесь дырявым горшком в кастанедовском смысле этого слова, не расстраивайтесь, потому что это не так. Вы не можете быть дырявым горшком в кастанедовском смысле этого слова, поскольку понятие "дырявый горшок" - это ошибка переводчика! В английском варианте такого нет. Читаем вместе:
"I've told you already, only a crackpot would undertake the task of becoming a man of knowledge of his own accord. A sober-headed man has to be tricked into doing it.
I'm sure there must be scores of people who would gladly undertake the task," I said.
"Yes, but those don't count. They are usually cracked. They are like gourds that look fine from the outside and yet they would leak the minute you put pressure on them, the minute you filled them with water."
a crackpot переводится с английского на русский не как "дырявый горшок", а как: ненормальный, чокнутый, сумасшедший.
Если эта новость не обрадовала вас, а напротив, огорчила, помните, воин живёт в сумерках чувств "и всё же". Следовательно, у вас всегда есть шанс стать дырявыми горшками в общечеловеческом смысле этого слова.:-)
Чокнутые (crackpot) - это те, кто покоряет труднодоступные горные вершины и переплывают океаны на плотах, ненормальные, идущие на встречу с неизвестным, зная что рискуют своей жизнью - они не "дырявые горшки" и именно такие могут стать людьми знания. Именно о таких людях, говорится в первом предложении.
Трезвомыслящие (sober-headed) - это те, кто думает, что всё что им нужно, они уже и так знают. Таких заманивают трюками, показывают всякие чудеса, с целью соблазнить чем-то таким, ради чего они согласились бы стать на путь знания. Об этих говорится во втором предложении.
А "масса людей, которые с радостью захотят учиться" (scores of people who would gladly undertake the task) - это те, кто уже прочёл так много книг и столько всего из них узнали, что они уже точно знают каким должен быть путь знания и готовы стать учениками - "дырявые горшки" или "переполненые стаканы чая". Об этих говорится в оставшейся части текста. Дон Хуан называет их просто cracked (треснувший, надломившийся; потрескавшийся) и сравнивает таких людей с gourd (сосуд из высушенного и выдолбленного плода горлянки, калебас), который с виду цел, а как только нальёшь в него воды, начинает протекать.
Вниманию дырявых горшков!!!
- Lyktemen
- Воин
- Сообщения: 279
- Зарегистрирован: 17 окт 2010, 23:34
Поздравляю! Бывшие Дырявые Горшки теперь с гордостью могут присвоить себе новое звание - Надтреснутые Посудины.
- Lyktemen
- Воин
- Сообщения: 279
- Зарегистрирован: 17 окт 2010, 23:34
-
- Воин
- Сообщения: 388
- Зарегистрирован: 06 июл 2009, 11:12
Я думаю что треснвуший горшко это которые вместо того чтобы искать знание, выясняет а является ли он треснувшим горшком и ищет различные неточности в переводе для того чтобы оправдать тот факт что он нихуя не знает.
Но это не провас луктимен. Это я так. К слову
Но это не провас луктимен. Это я так. К слову
-
- Воин
- Сообщения: 271
- Зарегистрирован: 24 авг 2012, 08:25
Сколько исковерканных роком судеб. И все из-за простой ошибки перевода. Люди искали, находили, впитывали знание. А оказывается оно все вытекало в дырочку, маленькую такую, совсем не заметную трещинку. Какое разочарование. Вся жизнь прожита почем зазря. И что самое страшное - эту потерю не восполнить. Ведь знания всегда можно доприобрести. Но горечь обиды, что так незаслуженно был обманут. Ее тяжело перенести.
И потому уж лучше остаться навеки дырявым горшком. Надо по-воински принять судьбу такой, какой она было до того и, какой она стала уже сейчас, после этого рокового сообщения.
И потому уж лучше остаться навеки дырявым горшком. Надо по-воински принять судьбу такой, какой она было до того и, какой она стала уже сейчас, после этого рокового сообщения.
- Lyktemen
- Воин
- Сообщения: 279
- Зарегистрирован: 17 окт 2010, 23:34
Син писал(а):Я думаю что треснвуший горшко это которые вместо того чтобы искать знание, выясняет а является ли он треснувшим горшком и ищет различные неточности в переводе для того чтобы оправдать тот факт что он нихуя не знает.
Но это не провас луктимен. Это я так. К слову
А хоть и про меня. Люди задаются таким вопросом в какой-то период своей жизни, о чём говорят, всплывающие, время от времени, темы на форумах. Но не более того. Зачем так думаешь о других или ты лично знаешь многих, кто только о "горшке" думает? Ты сам не задавался подобным вопросом?
Мне захотелось прочесть книги в оригинале, стала учить английский и понемногу читаю. Наткнулась на эту неточность перевода, о чём и сообщила. Странно, но многим это как будто не нравится.
И чё? От этой ошибки ничего не изменилось. Всё равно чёрным по белому написано про "треснутых" хоть на русском, хоть на английском - это и есть дырявые горшки.
Я думаю, только самим дырявым горшкам и не понятно, что такое "дырявый горшок".
Дырявый горшок - его сколько не наполняй тайной, загадкой, красотой, он всё послушает, а потом примется рассуждать о вреде колбасы на прилавке. В одно ухо влетело, в другое вылетело.
Я думаю, только самим дырявым горшкам и не понятно, что такое "дырявый горшок".
Дырявый горшок - его сколько не наполняй тайной, загадкой, красотой, он всё послушает, а потом примется рассуждать о вреде колбасы на прилавке. В одно ухо влетело, в другое вылетело.
- Lyktemen
- Воин
- Сообщения: 279
- Зарегистрирован: 17 окт 2010, 23:34
noname писал(а):И чё? От этой ошибки ничего не изменилось.
Ты действительно не осознаёшь разницу между "Только дырявый горшок может пытаться стать человеком знания по своей воле." и "Только чокнутый возьмёт на себя задачу стать человеком знания по своей воле."?
Вот, что я осознаю:
I'm sure there must be scores of people who would gladly undertake the task," I said.
"Yes, but those don't count. They are usually cracked. They are like gourds that look fine from the outside and yet they would leak the minute you put pressure on them, the minute you filled them with water.
-
- Воин
- Сообщения: 1242
- Зарегистрирован: 15 янв 2008, 02:56
Тому, кто отблагодарит меня пятидесятый раз, перекину на телефон 50рэ
-
- Воин
- Сообщения: 271
- Зарегистрирован: 24 авг 2012, 08:25
Для многих, уже начавших разве принципиально? Ну был дырявым горшком, а стал чокнутым. Теперь то какая разница? А стартовать со второй позиции, конечно, престижней.Lyktemen писал(а):noname писал(а):И чё? От этой ошибки ничего не изменилось.
Ты действительно не осознаёшь разницу между "Только дырявый горшок может пытаться стать человеком знания по своей воле." и "Только чокнутый возьмёт на себя задачу стать человеком знания по своей воле."?
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей