''Сталкинг дубля'' Тайши Абеляр?
-
- Новичок
- Сообщения: 21
- Зарегистрирован: 10 янв 2006, 10:20
- Откуда: Минск
- kuro
- Воин
- Сообщения: 133
- Зарегистрирован: 18 фев 2004, 10:46
- Откуда: Сахалин
- Arktor
- Новичок
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 14 май 2006, 05:15
-
- Новичок
- Сообщения: 21
- Зарегистрирован: 10 янв 2006, 10:20
- Откуда: Минск
-
- Новичок
- Сообщения: 21
- Зарегистрирован: 10 янв 2006, 10:20
- Откуда: Минск
-
- Воин
- Сообщения: 510
- Зарегистрирован: 12 мар 2006, 07:56
-
- Воин
- Сообщения: 510
- Зарегистрирован: 12 мар 2006, 07:56
-
- Новичок
- Сообщения: 21
- Зарегистрирован: 10 янв 2006, 10:20
- Откуда: Минск
- Arktor
- Новичок
- Сообщения: 23
- Зарегистрирован: 14 май 2006, 05:15
Светящееся существо писал(а):Arktor писал(а):Согласно 9-й книге женщина-нагваль вроде бы того… сбегла с бросившее вызов смерти…
Честно говоря я в нипонятках, КК соврал в книге или же уже опосля?
По идее она вернулась....... соврал или нет - нас там не было.
Что толку об это лишний раз точить ВД
Вроде бы некто Паблита ТАМ была может она просветит про Кэрол Флоринды там разные и т.п.
ВД то оно ВД но надо же его обо что то точить.
-
- Воин
- Сообщения: 865
- Зарегистрирован: 18 апр 2005, 04:39
- ukusil
- Воин
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 19 мар 2006, 18:11
Светящееся существо писал(а):kuro писал(а):Достоверно можно утверждать лишь то, что аннонсированые когда-то "Сталкинг дубля" Тайши Абеляр и "Сказки об энергии" Кэрол Тигс в нашей реальности не изданы. Были ли они написаны.. кто знает..
Но если да, то те кому оочень надо прочтут, ведь "рукописи не горят"
Понятно, спасибо.
Эйми Уоллес писал(а):Он без конца повторял, что ты написала «самую великолепную книгу, какую он когда-либо читал», «Сказ об Энергии», но ты не позволила никому издавать ее.
Она повесила голову:
— Не было никакой книги.
Я удивилась и до сих пор продолжаю удивляться, зачем Карлос сочинил эту басню. Может быть, он пытался помочь Муни(Кэрол Тигс), поощряя ее?
-
- Воин
- Сообщения: 67
- Зарегистрирован: 15 янв 2006, 12:24
- Откуда: откуда-то отсюдова
-
- Воин
- Сообщения: 249
- Зарегистрирован: 08 авг 2003, 23:54
- Откуда: Украина, Киев, скайп wild_april_cat
- Благодарил (а): 1 раз
- Контактная информация:
Книга конечно тяжело читается. Но, должен заметить что весьма похоже на правду, этакий завалявшийся у редактора вариант с пометками от автора, где нужно что ещё дописать и добавить, но видимо было не судьба.
А заодно открывает отдельные тонкости кучи практик, почему-то вообще не описанные другими писаками из их партии. Вот за это стоит любить Тайшу. В который раз убеждаюсь что из дона Хуана можно было выдавить гораздо больше знаний, и что он хреновый учитель который точно не напрягался быть учителем. А вот из баб его партии почти ничего не выдушить. В книге так и происходит, где Хуан поясняет что-то, то всё прикольно, где что-то от баб, то жестяк. В тексте куча мест, где говорится о практиках которые она уже якобы знает, но ни один писака о них не упомянул. Если сам до тех практик дошёл и их тонкостей, то понимаешь о чём просят Тайшу, а если не касался этого направления то выглядит трешем.
По крайней мере у меня в процессе чтения довольно часто снисходило прозрение в стиле "А вот оно как можно было!"
Много интересного из книги придётся попробовать заново, уж больно кардинальные тонкости упомянуты буквально несколькими словами.
А там авось и творчество Кэрол Тигс всплывёт вскоре.
А заодно открывает отдельные тонкости кучи практик, почему-то вообще не описанные другими писаками из их партии. Вот за это стоит любить Тайшу. В который раз убеждаюсь что из дона Хуана можно было выдавить гораздо больше знаний, и что он хреновый учитель который точно не напрягался быть учителем. А вот из баб его партии почти ничего не выдушить. В книге так и происходит, где Хуан поясняет что-то, то всё прикольно, где что-то от баб, то жестяк. В тексте куча мест, где говорится о практиках которые она уже якобы знает, но ни один писака о них не упомянул. Если сам до тех практик дошёл и их тонкостей, то понимаешь о чём просят Тайшу, а если не касался этого направления то выглядит трешем.
По крайней мере у меня в процессе чтения довольно часто снисходило прозрение в стиле "А вот оно как можно было!"
Много интересного из книги придётся попробовать заново, уж больно кардинальные тонкости упомянуты буквально несколькими словами.
А там авось и творчество Кэрол Тигс всплывёт вскоре.
Я сейчас делаю нормальный перевод на русский. К концу месяца закончу. Там много очень интересного. Особенно полезно будет тем, кто давно "в теме".
-
- Воин
- Сообщения: 249
- Зарегистрирован: 08 авг 2003, 23:54
- Откуда: Украина, Киев, скайп wild_april_cat
- Благодарил (а): 1 раз
- Контактная информация:
с английской версии рукописи надеюсь? Она появилась на несколько дней позже испанской, от анонимного источника.
Да, с английской.
Хотя, я сравнивал, испанская практически слово-в-слово повторяет английскую. Как закончу - выложу у Виатора, здесь, у Лоутона в сабреддите и ещё кое-где пораскидаю.
Хотя, я сравнивал, испанская практически слово-в-слово повторяет английскую. Как закончу - выложу у Виатора, здесь, у Лоутона в сабреддите и ещё кое-где пораскидаю.
Вот, наслаждайтесь!
Я не профессиональный переводчик, но сделал всё, что было в моих силах, ибо "машинный" перевод читать вообще невозможно.
Итак, "новая" книга Тайши Абеляр "Преследование с Двойником" (Сталкинг Дубля)
https://drive.google.com/file/d/1EvNuph ... sp=sharing
Я не профессиональный переводчик, но сделал всё, что было в моих силах, ибо "машинный" перевод читать вообще невозможно.
Итак, "новая" книга Тайши Абеляр "Преследование с Двойником" (Сталкинг Дубля)
https://drive.google.com/file/d/1EvNuph ... sp=sharing
Его надо сначала скачать с гугль-диска, а потом открыть в ворде.
Вот ещё ссылка https://yadi.sk/d/gjhYBom_dmkM8w
Вот ещё ссылка https://yadi.sk/d/gjhYBom_dmkM8w
Привет ещё раз.
Я подготовил версию для печати. В ней:
1. Удалены избыточные межстрочные интервалы, в результате чего значительно сокращен объем страниц.
2.Проведена табуляция прямой речи диалогов.
3.Исправлены некоторые грамматические ошибки и описки.
4.Пронумерованы страницы.
https://drive.google.com/file/d/1Gu1C0e ... sp=sharing
Я подготовил версию для печати. В ней:
1. Удалены избыточные межстрочные интервалы, в результате чего значительно сокращен объем страниц.
2.Проведена табуляция прямой речи диалогов.
3.Исправлены некоторые грамматические ошибки и описки.
4.Пронумерованы страницы.
https://drive.google.com/file/d/1Gu1C0e ... sp=sharing
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей